Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 10 Dec 2019 at 09:18

chibbi
chibbi 52 現在アメリカワシントン州シアトル郊外に住んでいます。長年、デルタ航空の予約...
Japanese

お世話になります。
現在のところ、すべては見ていませんが、
5台中4台はぐらついている状態です。
工場長に確認お願いいたします。

また、サンプルの【20191002.03】となりますが、
組み立て品と・完成品があり、
今回到着したのは、組み立て品が到着しました。
希望していたのは、完成品の方です。
カタログの撮影があるので、エアーで至急お送りいただけますか?
(後ろ側に、反り止めのアイアンの取り付けをお願いいたします。)

よろしくお願いいたします。

English

Hello.
I haven't looked through the entire things at this point, four out of five were in a wobbly condition.
Please check with the factory manager.

Also, regarding the sample ( 20191002.03 ), they come in ones for assembling and the ones for finished ones, and I received the ones for assembling this time.
The ones I needed are the finished ones.
I need them for the catalog shooting and wonder if you could send them by air?
( Please attach the iron on the back to prevent warping.)

Thank you very much.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.