Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 29 Nov 2019 at 13:47

[deleted user]
[deleted user] 52 I worked for the broadcaster as an en...
Japanese

再三、Mr.Vを通じて、A社からの要求に対して、貴社でできる事は、
①B社負担でオーランフィンを戻す事
②absolute filterを使用して精製をする事
上記のみであり、炭酸カルシムが混入しているかの確認および先行サンプルの提供不可との回答はしております。

English

The things that you will do for the request from A company through Mr.V again are:
1. To return the oranfin by the defray of B company.
2. To purify using absolute filter.
There are only methods above. We have already answered the confirmation of adulteration of calcium carbonate and unable to offer preceding samples

オーランフィンのスペルが特定できませんでした。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.