Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 53 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 29 Nov 2019 at 07:31

trans01214
trans01214 53 With over a decade of experience as a...
Japanese

2.検討段階に入った場合の課題
-1)前回の製造に混入していた異物は以下の種類になります。
<ポリエステルおよびカーボン混合物、亜鉛、酸化鉄、ナイロン、セルロース繊維、タンパク質、ス
テンレス(303)、真鋳と鉄の混合物:添付資料③>
それもabsolute filterですべて除去することが可能か?またその根拠は?
-2) absolute filterの工程を加えたことによる品質への影響がないか?またその根拠は?

English

2. Issues when entering into consideration
-1) The following types of foreign matter were mixed in the last manufacturing:
<Polyester and carbon mixture, zinc, iron oxide, nylon, cellulose fiber, protein, stainless steel (303), mixture of brass and iron: attachment ③>
Is it possible to remove all of these with the absolute filter? What is the basis for this?
-2) Is there any impact on quality if the absolute filter is implemented? What is the basis for this?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.