Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 24 Nov 2019 at 02:10

peko55
peko55 50 アメリカの半導体の会社に通訳・翻訳として派遣されていた経験があります。 ...
Japanese

USPSからのこの調査の回答を受け取りました。
USPSはあなたへダメージレポートを2週間以内に提出するように伝えたとする報告書を受け取りました。
あなたが彼らに最初に連絡をした日から2週間以内に、
受け取った貨物(ダンボールを含む)を全て持ってUSPSへ行き、
ダメージレポートを申請してください。

2週間を過ぎた場合、あなたのクレームは閉じられ、私達はこの貨物の盗難に
関する保険を申請できません。

その場合、私達はあなたに返金を行い、
商品は盗まれ、損害をカバーできません。

English

We received a response about this inquiry from USPS.
USPS reported us that they informed you should submit the damage report within two weeks.
Please go to USPS station with all goods you had received(including cardboard box) and apply the damage report within two weeks calculating from the first day you contact them.

If it would be passed over two weeks, they will close your claim and we won’t be able to apply the insurance for this stolen goods.

In that case, we will refund you, still the goods are stolen, we can’t cover the loss.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.