Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 22 Nov 2019 at 12:19

kbbohannon
kbbohannon 50 Born and grew up in Japan and now I l...
Japanese

早速にお返事ありがとうございます。

★Chrono Trasitのフォーム変更について、了解いたしました。
変更後に送っていただければ幸いです。

★サンプルは、これくらいの量であれば
フランスから直接日本に送っていただいて
日本の税関についても問題はございません。
もちろん、
日本にいらっしゃるときに、持って来ていただいても大丈夫ですが
手荷物としてサンプル持ち込む場合、
少量の方が検査場を通過するときに
好都合です。
12月に来日されるとのこと、もし都合が合えば是非
弊社にもお越しください。

English

Thank you for your quick reply.

* I understood the change of Chrono transit form.
If you could send it to me after it is changed, it'd be greatly appreciated.

* For this volume sample, there won't be any issues at the customs even when it is directly sent from France to Japan.
Of course, you can bring it with you when you come to Japan but it'd be better if it is a small amount in your carry on bag when you go through the customs' inspection area.
I hear you are coming to Japan in December. If you have time, please come to our company.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.