Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 50 / Native English / 1 Review / 08 Nov 2019 at 17:48
English
The MOQ for aaa is 10, it’s difficult to ship to Japan (as we noticed before). Why would it be hard to sell the different colors?
Japanese
aaaはMOQ注文の最小数が10個です。日本へは発送が難しいです(以前にも何回体験しました)。どうして各色のものの販売が難しくなりますか。
Reviews ( 1 )
higaa
53
higaa rated this translation result as ★★★★
20 Nov 2019 at 09:06
original
aaaはMOQ注文の最小数が10個です。日本へは発送が難しいです(以前にも何回体験しました)。どうして各色のものの販売が難しくなりますか。
corrected
aaaはMOQ注文の最小数が10個です。日本へは発送が難しいです(以前にも何回体験しました)。別々の色では販売が難しくなるのは何故でしょうか。
意味は正確に訳されていると思います。
Thank you! Especially for the corrections!