Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 07 Nov 2019 at 15:08

atsuko-s
atsuko-s 50 誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
Japanese

今の状況は、生産が終わって、粉砕する前の段階ということでしょうか?
酢酸エチルが800ppm以下という値は、粉砕をする前の値でしょうか。それとも粉砕後の予測値でしょうか?
もし、粉砕する前なら、今の酢酸エチルの値を教えていただけますか?
また、粉砕には通常何日かかるのでしょうか?

English

Is it the current situation that the production was completed and the phase comes just before crushing?
Does that mean the value that acetic ether is 800ppm and below is that before crushing? Or the expected value after crushing?
If it is before crushing, would you please tell me the current acetic ether value?
Also, how long days does it usually take for crushing?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.