Translator Reviews ( English → Native Japanese )

Rating: 53 / Native Japanese / 0 Reviews / 02 Nov 2019 at 00:51

moepig
moepig 53
English

(the wavelength is 253 nm)
Product Features & Advantage:
ü With big ultraviolet lamp from two sides,360℃ sterilization. ü With USB outlet,sterilizion function is available while charge the mobile
phone. ü With Aroma function,vaerity perfumes optional. ü With Voice functionmeasy to operate. ü With big capacity,suitable for most 6 inch mobile phone,pad,watch and
jewely. ü With Smart dimension and 5V low voltage.Portable and safe. ü With wireless charging function,workable for iPhone and other Android mobile phones.
How to use:
1. Plug it in and turn it on. 2. Put the phone into sterilizer, press the “sterilization” button to start, theindicator shows from 25% to 100%, which takes about 6-10 minutes.

Japanese

(波長は253 nmです)
製品の特長と強み:
・二方向からの大きな紫外線ランプによる360度殺菌。
・USBコンセントで携帯電話を充電しながら殺菌機能を利用可能。
・アロマ機能で、色々な香りを楽しめる。
・ボイス機能で簡単操作。
・大きな収容力で、ほとんどの6インチ携帯電話、タブレット、時計、宝石が収まる。
・スマートなサイズと5Vの低電圧。持ち運びができ安全。
・ワイヤレス充電機能で、iPhone やその他のAndroid端末に使える。
使用方法:
1. プラグを差し込み電源を入れる。
2. 携帯電話を殺菌装置の中に置き、「殺菌」ボタンを押して開始します。インジケーターが25%から100%まで表示します。 これには約6〜10分かかります。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: スマホのバクテリアを除去する機械の説明文です