Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 01 Nov 2019 at 16:11

atsuko-s
atsuko-s 50 誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
Japanese

Makauake本部とLAERに対する説明も終了しました

LPページの作成はMakauakeを何度も成功に導いている
Webプロデューサーを起用しています

現在 LPの作成に入っていますが
彼は非常に多忙でようやく作業に着手した所です
完成後 再度Makuakeの審査と修正が必要になります

開始は11月中が精一杯なのが正直な現在の状況です

当初10月31日までに出品体制に入ることを契約に
明記しておりますので

このお約束が履行出来なかったことを報告しお詫び申し上げます

English

The explanation to Makuake head office and LAER was completed.

Making LP page have leaded to success so many times.
We have used Web producer.

Currently, we are making LP, but he is so busy that we finally started to produce.
After completion, the examination and revision of Makuake will be needed again.

Honestly speaking, the current situation is that the start is by the end of November as hard as possible.

In the contract, it is written that we start to work for exhibiting by October 31st.

So, I would like to report and apology that this agreement didn't execute.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.