Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 25 Oct 2019 at 00:09

chibbi
chibbi 52 現在アメリカワシントン州シアトル郊外に住んでいます。長年、デルタ航空の予約...
Japanese

当日の富士山方面への高速バスチッケト購入ですと、すでに満席である場合が多いです。当日に交通機関(高速バスや電車)のチケットを購入するより、あらかじめ予約(購入)をしておくことをお勧めいたします。

今の時期は繁殖の時期です。雄鹿同士でメスの奪い合い、テリトリーの奪い合いで喧嘩をする時期でもあります。
雄鹿に似た鹿笛をふくと、鹿は自分のテリトリーに入られたと思い、その場に駆け付けてテリトリーへの侵入を防ごうとします。

その習性を生かして鹿笛でおびき寄せます。

English

When you purchase a highway bus ticket to Mt. Fuji on the day, it will be most likely full. I recommend you to reserve ( buying a ticket ) in advance rather than purchasing a ticket for transportation ( such as a high way bus or trains ).

It's a high season right now. It is a season for competing for female deer among males and time to compete for territories for them as well.
Playing a deer flute, deer will try to protect their territories by rushing as they think their territories are invaded.

We bait with them playing the deer flute making use of that habit.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.