Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 24 Oct 2019 at 14:56

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

ご連絡ありがとうございます。
請求書番号xxについて確認致しました。これについては末尾0000のクレジットカードでお支払いします。
しかし、セキュリティーの安全性を考慮すると、メールや電話で私の決済情報を送る事は避けたい。オンラインで再決済出来ますか?
私がお支払いの更新についてするべきことがあったら教えて下さい。

もし可能ならペイパルでの決済も可能です。
ID: XXX

ご連絡お待ちしています。




English

Thank you for contacting me.
I checked invoice number xxx. I will pay it by credit card with the last digits xxxx.
However, by considering security, I do not want to send my information of payment by email or telephone.
May I settle it again online?
If there is anything I have to do for updating my payment, please let me know.

If I can, I can pay by PayPal, too.
ID:XXX

I am looking forward to your reply.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.