Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 0 Reviews / 09 Oct 2019 at 15:57
Aの在庫はありませんので、納期は3-4ヶ月掛かります。
Bは50枚在庫あります。Cは材料がありますので、Aよりは納期早く製作できるかと思います。
色々なやりとりをしており、混乱してきたので一度状況整理させてください。
1.AタイプBタイプどちらがいいですか?
弊社のおすすめはBタイプですが、どうしてもAがいいという場合はBで見積もります。
2.10~20micronでも光学用途で使用実績があります。
3.AとBは粘度が違いすぎるため、同じサイズの製品を使用することは難しいと思います。
There is no stock of A. Therefore, it will take 3 - 4 months to deliver.
There are 50 units in B. We have the materials in C and we guess we can produce earlier than A.
We deal with lots of stuffs and I am confused.
Please let me organize the situation once.
1. Which do you like better, type A or B?
Our company recommends type B. However, if you really wants A, we will make a quotation with B.
2. We had an experience for use with optical applications even if it is 10 - 20 micron.
3. There is quite difference between A's viscosity and B's once. Therefore, we think it is difficult to use same size product.