Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 07 Oct 2019 at 18:58

maruta
maruta 44 アプリの日本語の要約の経験等があります。母国語は、日本語になりますので、今...
Japanese

UKに続いてDEもサスペンドになりました
その解除の手助けをアマゾンが無料で対応してくれるそうです
このオファーを受けても御社のVAT申請に影響はないでしょうか?

本来なら御社にDEもお願いしたいです
しかしUKのauditが完了せず、このままいつまで続くのかも分かりません
欧州での販売をもうやめてしまおうと思っているところに、今回のオファーが来ました
日々の運営費やVAT申請コストが発生するので、DEで販売を再開できるならとてもうれしいです
実際のところはいかがでしょうか?

English

Next to UK,DE has also suspend. Regarding help with the cancelation,it seems to correspond for free at Amazon will correspond. Even if I will receive this offer,are there no influence with your VAT application?
If originally,I would like to ask you DE at your company.However,it has not completed the audit at UK,I don't know how long it will last.I am thinking to stop sale at Europe,I recieved this offer . As it occurs operation costs in daily and VAT application costs,I,m glad if I can resume the sale at DE.How about the actual situation?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.