Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 20 Sep 2019 at 12:26

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
Japanese

遅くなってすみません。私も海外から良く商品を購入しますが、早くて1週間から2週間かかり、遅いと3週間から4週間かかったり、それ以上かかる場合もあります。そのほとんどが税関で止められています。今回もおそらくイタリアの税関で止まっていると思われます。日本の郵便局には今日、調査を請求しましたので結果が出るまで10日前後かかりますので、少しお待ち下さい。日本とイタリアの輸送業者との連携になりますので私には非がありません。ご理解お願いいたします。あなたのご理解に感謝いたします。

English

I am sorry for this late reply. Although I purchase good items from overseas, it takes at least 1 week or 2 weeks to reach me, at the latest it takes 3 weeks and 4 weeks and more. Most of cases are stopped at the customs. This time, it seems to be stopped at the Italian customs. I inquired the Japan Post and until its result comes it takes about 10 days. Please wait a little longer. I am not blamed as this case is a concern between Japan and Italy's forwarding concerns. Please understand it. Thank you.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: イタリアの購入者が荷物がまだ届かないとクレームを上げて来たのでその返答です。