Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 05 Sep 2019 at 18:12

[deleted user]
[deleted user] 52 I worked for the broadcaster as an en...
Japanese

快眠ライトは、ただ単に安価であるというだけではなく、AjinaLightには存在しない優れた機能が付け足されています。特に、休憩時間を挟んで複数セットを繰り返せる機能は、このアプリの独自のものです。これは格段に高いリラックス効果がある、開発者お気に入りの機能です。

点滅パターンも次のうちから選べます。ランダムな速度切替、なだらかな上昇と下降、固定速度、無規則な点滅、点滅なし(懐中電灯モード)。

English

Good sleep light isn't just a cheap. It is equipped with well performed function which doesn't have AjinaLight. Mostly for the function which can repeat the plural sets inserted with rest time is unique on this app. This function is effective for much higher relaxing, the most favourite by developer of this app.
Flashing pattern can be chosen from several settings such as randomly speed, shallow up and down setting , fixed speed, irregular flashing and without flashing(pen light mode).

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.