Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 27 Feb 2012 at 09:27

gloria
gloria 61 英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に...
English

There are a lot of keen amateur videographers among China’s netizens, who aim to capture news or potentially viral vid clips and gain a following by doing so. The idea is that the Youku Paike app makes it easier for anyone to do this. Or you can just use it to film kittens. But it comes with political risks for Youku. In a country where authorities dislike free-flowing information – especially online – the company will be secretly hoping that this doesn’t get used to record protests.

Japanese

中国のネット市民の中には、ニュースやバイラルになりそうな動画クリップをとらえてフォロワーを増やすことを目的とした鋭いアマチュア動画投稿者がたくさんいる。このアイデアはYouku Paike(优酷拍客)アプリでそれを誰でも簡単にできるようにしようというものだ。あるいは猫の動画を撮るなどの用途にも使える。しかしこれはYouku(优酷)が持つリスクとも切り離せない。関連当局が自由な情報流通、特にオンラインでの流通を好まない国においては、(Youkuなどの)会社は抵抗運動の録画に使われないことをひそかに願っていることだろう。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.