Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 26 Aug 2019 at 10:41

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
Japanese

ユーザーIDとパスワードを付与してくれてありがとうございます。
ショップのHPにログインして商品を見ましたが、わからない点があります。
・価格表示が「11,50 EUR / ST」となっている場合、表示価格は単価のことを表しているのでしょうか?
・「/ST」のSTの意味がよく分かりません。
・「Verpackungseinheit 2ST」と書かれている場合は、その商品は2個単位で発注しないと行けないという意味でしょうか?
・最低発注金額は500EURでしょうか?
以上を教えて下さい。

English

Thank you for your user's ID and password.
Although I looked at the item by shop's HP logging in, I have some points not understand.
・When the price table shows "11,50EUR/ST", doe that mean the price is unit price?
・I am not clear about ST of "/ST" .
・When written "Verpackungseinheit 2ST", does it mean the item should be ordered by 2 pieces unit?
・Is the minimum order amount €500?
Please tell them to me. Thank you.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 「Verpackungseinheit 2ST」はドイツ語です。