Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 15 Aug 2019 at 14:40
あなたへ破損して配達された2枚のCDについて。
破損事故について、アメリカから日本郵便へ以下の内容の連絡がありました。
"受取人(あなた)から破損を証明する回答が無いため、調査と確認が出来ない"。
あなたへ破損して配達された2枚のCD(KIKUO KIMU 4 $ 5 )を、アメリカの担当者へ提示し、必要書類に記入し提出してください。
また、書類提出後に当店へご連絡ください。
あなたからの必要書類の提出が無ければ、当店は事故の補償を受けられません。
ご理解とご協力をお願い致します。
Two damaged pieces of CD that were sent to you
Regarding accident of damage, USA contacted the following to Japan Post.
"As you as receiver have not replied about verification of damage, we cannot search and confirm".
Would you provide the two pieces of CD (Kikuo Kimu 4 dollars 5) that were sent with damage to a person in charge in the States, and submit a required document?
After submitting it, please let us know.
If you do not submit the required document, our shop cannot receive compensation of the accident.
We appreciate your understanding and cooperation.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.原文に忠実に、そしてとても丁寧な英訳をお願い致します。