Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 0 Reviews / 03 Aug 2019 at 17:23
Japanese
メールありがとうございます。
わかりました。
わたしはあなたの気持ちをよくわかるので、尊重したいと思っています。
このリュックはテンデンス展示会で見た時から、とても素晴らしいと思っていて、
絶対に【Makuake】で大ヒットすると信じています!
そして、Makuake効果でメディアにも取り上げられ、日本中に広まることを予測していました。
English
Thank you very much for your mail.
I understand what you said.
I do understand you and wish to respect your opinion.
Since I saw the backpack at the Tendence Consumer Goods Fair, I believed that it was wonderful.
I am certain that it will be a great hit at Makuake.
The success of Makuake will be picked up by the media and spread throughout Japan.