Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 20 Jul 2019 at 04:24

purlwise
purlwise 50 I've worked for NGO Plan Internatio...
Japanese

膝関節伸展時の大腿四頭筋による脛骨の滑り運動の改善。

大腿脛骨関節の何が減少したのかを明確にしてください。例、面積、関節間距離 など。

股関節近位の筋との記載があるが、他の股関節周囲筋ではなく股関節を跨がない外側広筋に着目した理由があれば記載をしてください。

筋の厚みの評価をどのように行ったのか記載してください。

研究の限界で被験者の数について言及しているが、サンプルサイズに関する情報がないので可能であれば必要なサンプル数を提示してください。

English

The improvements of shinbone's sliding motions by quadriceps muscles when kness joint are extended.
Please specify what was decreased in shinbone joints. Ex. area, distance between joints, and etc.
Please put reasons if any, why you paid attention to vastus lateralis which doesn't stride over hip joint, not other surrounding hip joint muscles, as you stated proximal hip joint muscles.
Please put how you evaluated the thickness of muscles.
As you pointed out numbers of examinees for research limatations, please specify if possible, numbers of sample required since there was no information regarding the sample size.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.