Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 18 Jul 2019 at 12:11

atsuko-s
atsuko-s 50 誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
Japanese

見積書の送付ありがとうございます。
内容はその通りで結構です。
クレジットカードは以前使用した下4桁が1005のアメックスのカードで結構です。
よろしくお願いします。

御社との新規お取引の件でKasey‍ さんからご連絡を頂きました。
私は英語が話せませんのでメールで回答させて頂きます。

弊社は日本の法人ですのでCopy of resale licenceは持っていません。

Amazon.com Amazon.co.jp等 Amazonのみで販売を行う予定です

English

Thank you for sending me the quotation.
The details are fine with me.
As for the credit card, I agree with the card of AMEX that I used before and the last four digits are 1005.
Thank you for your support in advance.

Kaysey contacted me about the new business with you company.
I do not speak English so that I will send you the reply by e-mail.

We are the corporation in Japan, so we do not have Copy of resale licence.

We are going to sell only in Amazon such as Amazon.com, Amazon.co.jp, etc.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.