Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 50 / 1 Review / 17 Jul 2019 at 10:49
English
Hi, still on the lookout for more of these glasses. They've been hard too find, since they surplus stuff in batches. The only glasses I've had in stock in the last month are Oakleys and I've sold all of those.
Japanese
こんにちは。私はまだこれらの眼鏡をもっと求めています。これはめったに見つからないんです。というのもメーカーが余剰分をひとまとめにしているからです。私が先月唯一持っていた在庫の眼鏡はOakleyのもので、全て販売してしまいました。
Reviews ( 1 )
hiromichi rated this translation result as ★★★★★
23 Jul 2019 at 16:51
original
こんにちは。私はまだこれらの眼鏡をもっと求めています。これはめったに見つからないんです。というのもメーカーが余剰分をひとまとめにしているからです。私が先月唯一持っていた在庫の眼鏡はOakleyのもので、全て販売してしまいました。
corrected
こんにちは。私はまだこれらの眼鏡をもっと求めています。これらはめったに見つからないんです。というのもメーカーが余剰分をひとまとめにしているからです。私が先月唯一持っていた在庫の眼鏡はOakleyのもので、全て販売してしまいました。