Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 1 Review / 17 Jul 2019 at 10:49

English

Hi, still on the lookout for more of these glasses. They've been hard too find, since they surplus stuff in batches. The only glasses I've had in stock in the last month are Oakleys and I've sold all of those.

Japanese

こんにちは。私はまだこれらの眼鏡をもっと求めています。これはめったに見つからないんです。というのもメーカーが余剰分をひとまとめにしているからです。私が先月唯一持っていた在庫の眼鏡はOakleyのもので、全て販売してしまいました。

Reviews ( 1 )

hiromichi 53 教育分野やアーティストステートメント等の翻訳経験があります。 正確かつ自...
hiromichi rated this translation result as ★★★★★ 23 Jul 2019 at 16:51

original
こんにちは。私はまだこれらの眼鏡をもっと求めています。これはめったに見つからないんです。というのもメーカーが余剰分をひとまとめにしているからです。私が先月唯一持っていた在庫の眼鏡はOakleyのもので、全て販売してしまいました。

corrected
こんにちは。私はまだこれらの眼鏡をもっと求めています。これはめったに見つからないんです。というのもメーカーが余剰分をひとまとめにしているからです。私が先月唯一持っていた在庫の眼鏡はOakleyのもので、全て販売してしまいました。

Add Comment