Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 12 Jul 2019 at 17:30

[deleted user]
[deleted user] 52 I worked for the broadcaster as an en...
Japanese

日本からイギリスまでは、通常は5-8日で配達が完了します

あなたの荷物の配達履歴を調べると、発送から3日後の6月24日にイギリスに到着しています
しかし、その後の配達履歴の更新が全くありません。
あまりにも時間がかかりすぎています

我々は、荷物がイギリス国内で紛失してしまっているのではと心配しています

日本郵便と当社はイギリスからの調査結果を待っています
もしお待ち頂くのが難しいのであれば、ebayへ報告した方が良いと私共も思います

我々も必要に応じてebayへ回答することになると思います

English

From Japan to the UK, usually it takes about 5 to 8 days to have delivered.
When I investigated the history of delivery of the item, it was delivered to the UK on 24th of June, 3 days after shipping. But there's no record to be updated after that time. It took too long to follow the situation.
We are uncertain that the item had been missing during the delivery in the domestically in the UK.
We and Japan post are now waiting for the results of investigation.
If you aren't allowed this time taking situation, it is better report to the eBay.
Contrarily we will be to report for eBay for this matter if it is taking much more time for the investigation.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 商品が、配達予定日以内に届かないお客様への返信メールです。
とても丁寧な言葉づかいで、英訳をお願い致します。