Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 50 / 1 Review / 11 Jul 2019 at 17:48

wenliu333
wenliu333 50 はじめまして、私は来日29年間になりました。通訳、翻訳の仕事19年以上して...
Japanese

DHLが何度かあなたに電話をしたけれどもお客さんがいて
忙しかったのかな?
出なかったと言ってました。
DHLに自分で電話して好きな時間で集荷を依頼してください。
CBJから始まる番号をDHLに伝えればインボイスは日付を
書き換える必要がありません。
実家に帰るのなら帰った後でもいいですよ。
よろしくお願いいたします。

Chinese (Traditional)

DHL多次打電話給你,但有客戶
您很忙嗎?
說您沒接電話。
您自己打電話給DHL,在您方便的時候讓他們來取貨。
如果您向DHL提供以CBJ開頭的號碼,則發票不必重寫日期。
如果您想回家,等您回來后也沒關係。
謝謝。

Reviews ( 1 )

chiekou 61 御覧いただき、ありがとうございます。 台湾出身台湾在住の黄(コウ)と申し...
chiekou rated this translation result as ★★★ 08 Dec 2020 at 18:39

original
DHL多次打電話給,但有客戶
您很
說您沒接電話。
您自己打電話給DHL,在您方便的時候讓他們來取貨。
如果您向DHL提供以CBJ開頭的號碼,則發票不必重寫日期。
如果您回家,等您回來也沒關係。
謝謝

corrected
DHL多次打電話給,但您可能剛好有客戶
正在
說您沒接電話。
您自己打電話給DHL,請他們希望的時來取貨。
如果您向DHL提供以CBJ開頭的號碼,則不必重寫發貨單的日期。
如果您家,等您回來之後再處理也沒關係。
再麻煩了

Add Comment