Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 52 / 1 Review / 10 Jul 2019 at 05:07
English
Apple saw a problem—aluminum MacBook Pro screws were getting so small they were hard to use without stripping—and they engineered a solution.
Japanese
Appleはこの問題を感知していました。アルミニウム製MacBook Proのネジは小さすぎで、剥がれずに使用することが難しかったのです。そして彼らは、解決策を企みました。
Reviews ( 1 )
mars16 rated this translation result as ★★★★★
17 Jul 2019 at 20:27
original
Appleはこの問題を感知していました。アルミニウム製MacBook Proのネジは小さすぎで、剥がれずに使用することが難しかったのです。そして彼らは、解決策を企みました。
corrected
Appleはこの問題を認識していました。アルミニウム製MacBook Proのネジはあまりに小さく、剥がれずに使用することが難しかったのです。そして彼らは、解決策を考案しました。
Additional info:
Please read this article for translation:
https://www.quora.com/Why-does-Apple-design-custom-screws-for-their-products
https://www.quora.com/Why-does-Apple-design-custom-screws-for-their-products