Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 62 / Native Japanese / 0 Reviews / 10 Jul 2019 at 04:36

shimauma
shimauma 62 静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC96...
English

We also learn that the restaurant was losing $6000 a month, which means that Daniel’s money was thrown into a dying business by a man who had no idea how to run it.Later on, we find out that Alan forces Daniel to work the night shift at Burger Kitchen, and the most atrocious part is that Daniel is not paid, nor is he treated as an equal owner of the restaurant despite his money having literally been half of the investment into the place.

Daniel’s girlfriend voices her complaint, and Daniel’s parents begin to jointly bully them both, shutting down Daniel’s complaint and anger at their blatant behaviour.

Japanese

また、レストランが月に$6000もの損失を出していることが分かってきます。
それは、ダニエルのお金が、経営の仕方も知らない男により、死にゆくビジネスへ投入されたということです。
その後、アランがダニエルを夜シフトでBurger Kitchenで働かせており、さらに残忍非道なことに、ダニエルは給料を支払われるどころか、彼のお金が、文字通り投資金額の半分を占めているにもかかわらず、レストランの同等のオーナーとしても扱われていないことが分かります。

ダニエルのガールフレンドは不満を訴え、ダニエルの両親は二人して、ダニエルの不満と彼等のあからさまな態度に対する怒りをはねつけ、ダニエルとガールフレンドを虐め始めます。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Please read this article for translation (Second from the top)
https://www.quora.com/Who-do-you-feel-sorry-for-and-why-do-you-feel-sorry-for-them