Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 09 Jul 2019 at 11:07

Japanese

こんにちは、
先日再度、当社の案内と
Omisonic 日本での展開に関するロードマップをお送りしました
いかがでしょうか?

日本では貴社の製品はかなり話題になると思います。

旅行の際 少量の衣料品の洗濯にとても需要を見込めるます
それと同時に
超音波洗浄機は日本ではロングセラー商品の一つです。
最も多いニーズはメガネの洗浄です

つまり、メガネや貴金属の日常メンテナンスの分野でも大きな売上を見込めると考えます。
オンラインセールと共にメガネ専門店やアクセサリーショップでの大きなニーズも見込めます

English

Hello.
The earlier day, we sent our company profile and roadmap about exhibition of Omisonic in Japan for you again.
How about them?

We think your product will be a great topic in Japan.

We can expect large demand in washing a small volume of clothes during a trip.
And in addition, ultrasonic cleaner is one of the longest seller product in Japan.
Largest needs is for washing glasses.

Therefore, we can expect a big sales in everyday maintenance of glasses or precious metal.
In addition to online sales, we can expect great needs at glasses stores or accessory shop, too.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.