Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 26 Jun 2019 at 00:06

pokopoko
pokopoko 52 I will try my best. 全力で頑張りますのでどうぞよろし...
English

Dear

i'm here! only 15mm ago

well, i will send you these 2 t shirts free but to the futur!! no? Because you ask me befor all t shirt 155 gsm!! ok?

i will give you the tracking tomorow

best regards

Dear

do you recieve the package with later??

THANK YOU

Japanese

親愛なるあなたへ

ヤッホー!たった15分前だよ!
えーっと、あなたにこれらの2枚のTシャツを無料で送るよ!なぜならあなたは私に155gsmのTシャツを送ってっていたでしょ?いい?
明日トラックで送ります
ありがとう
親愛なるあなたへ
あとで荷物を受け取れますか?
ありがとうございました

Reviews ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16 rated this translation result as ★★★★ 17 Aug 2019 at 09:36

original
親愛なるあなたへ

ヤッホー!たった15分前だよ!
えーっと、あなたにこれらの2枚のTシャツを無料で送るよ!なぜならあなたは私に155gsmのTシャツを送ってっていたでしょ?いい?
明日トラックで送ります
ありがとう
親愛なるあなたへ
あとで荷物を受け取れますか?
ありがとうございました

corrected
親愛なるあなたへ

ヤッホー!たった15分前だよ!
えーっと、あなたにこれらの2枚のTシャツを無料で送るよ!なぜならあなたは私に155gsmのTシャツを送ってっていたでしょ?いい?
明日追跡番号を送ります
ありがとう
親愛なるあなたへ
あとで荷物を受け取れますか?
ありがとうございました

trucking number

Add Comment