Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 22 Jun 2019 at 16:58

huihuimelon
huihuimelon 52 プロフィールをご覧いただきありがとうございます。 社内翻訳校正者(2...
English

下記のメッセージが届きました。
その中にwells fargo銀行の情報が含まれていました。
これは何を意味しますか?
アマゾンの銀行口座で私はここに不足金を送金する必要があるのですか?

私は東京駅へ行きます。
ですので八重洲のそちらのお店で結構です。
7月1日の15時にお伺いします。
よろしくお願いします。

Japanese

I received this message below.
It contains information about wells fargo bank.
What does this mean?
Do I have to transfer the unpaid balance to this from the bank a kind of Amazon?

I will go to Tokyo station.
So the shop in Yaesu is going to be fine with me.
I will see you at 3 pm on July 1st.
Thank you.

Reviews ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16 rated this translation result as ★★★★ 01 Aug 2019 at 21:34

original
I received this message below.
It contains information about wells fargo bank.
What does this mean?
Do I have to transfer the unpaid balance to this from the bank a kind of Amazon?

I will go to Tokyo station.
So the shop in Yaesu is going to be fine with me.
I will see you at 3 pm on July 1st.
Thank you.

corrected
I received this message below.
It contains information about wells fargo bank.
What does this mean?
Do I have to transfer the unpaid balance to this from the bank account of Amazon?

I will go to Tokyo station.
So the shop in Yaesu is going to be fine with me.
I will see you at 3 p.m. on July 1st.
Thank you.

Add Comment