Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 0 Reviews / 15 Jun 2019 at 09:44
Japanese
海外送金受け取りのご連絡ありがとうございました。
送金金額が多かった事、ご迷惑お掛けしました。
多く支払った金額につきましては、次の商品を追加して相殺してください。
商品Aと商品Bと商品Cを組み合わせて相殺してください。
個数はあなたの会社におまかせ致します。
お本当にお手数お掛け致しますが、引き続きどうぞよろしくお願いいたします。
それでは商品の到着を楽しみにしています。
今後ともどうぞよろしくお願いいたします。
English
Thank you for informing me the payment has been received.
Sorry for the trouble as the amount too much.
Regarding the excess payment, please add this for my next order to offset.
Please offset this by combining product A, B, and C.
I am really sorry for this trouble. But I am looking forward to doing the business with you continuously.
I am looking forward to receiving the goods.
Thank you for the business with me.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
母国語がロシア語の方へのメールです。分かりやすい文章だと大変助かります。送金額が多かったようで、多く支払った金額を商品追加で相殺させてほしい旨の内容です。