Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 15 Jun 2019 at 00:27

blueloatus
blueloatus 50 こんにちは 英語実務経験有りです
Japanese

魂だけになった時、自分が生前、人間として何をしてきたか、唯一それだけが私たちの手元に残ります。
私は大変おとなしくて臆病で、小中学生の頃はものすごく虐められました。毎日のように男子から唾を吐きかけられました。常に死にたいと思っていました。
ですが今、昔を振り返って思うのは、学生時代は学校の中が自分の世界の全てであるかのように感じていたけれど、実は学校なんてとても小さな枠でしかなかったという事です。

貴女は今学校の中が世界の全てであるかのように感じて、苦しくて辛くて仕方ないでしょう。

English

When you become soul without body,before exited in this world,What did you do in your life,it's a only way of people's memories.
When i was a child, very quiet and nervous,especially so much burried experience in the junior high school student.
Everyday spited from other student boys.I was always feeling terrible and thought about die myself.
Although,Now i can feel it was just a very small narrow school community.When i was a student, i felt it's like a whole terribly shit universe.

Now your situlation is like a terribly shit universe like me. I really can imagine how you feel sadness and hard situlatiomd.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.