Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 51 / 0 Reviews / 14 Jun 2019 at 23:47

[deleted user]
[deleted user] 51
Japanese

その気持ちはよく分かります。
ですが、世界はとてつもなく広いです。学校の人達の『常識』は、その学校内でしか通用しません。学校という狭く小さな枠組みの社会の中で、王様気取りでいるだけです。
学校を離れた別の社会では、また全然別の『常識』がありますし、人生を生きていれば、いくらでもその場その場で『常識』は変わります。
貴女の気持ちを理解し、貴女の味方になってくれる方は、これからの人生で必ず大勢出てきます。世界はとんでもなく広いですから。
なので、いじけていてはいけません。

English

I understand the feeling very much.
But the world is much bigger than you think.
The common sense of those people at school works only in school.
They think they are kind of kings In the small society.
Once you get out of school, there will be another common sense out there, and longer you like, more and more different common senses you will see.
There will be a lot of people who understand and accept you.
The world is huge.
So you have to be strong.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.