Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 55 / Native English / 0 Reviews / 14 Jun 2019 at 23:45

kamitoki
kamitoki 55 JLPT Level 2 passer JLPT Level 1 60%...
Japanese

大勢の西洋人の中で貴女だけがアジア系という過酷な環境は、大変お辛い事は想像に難くありません。ですが、それだけ困難な課題を背負って生まれてくるほど貴女の魂のレベルが高い証拠でもあります。
自分に自信を持てなどと綺麗事を言うつもりはありません。ただ、知っていて頂きたいのは、貴女は他の方々より遙かに高い霊的レベルだからこそ、周囲の大勢の人々よりあえて困難な環境を選んで、魂を磨きあげる為に生まれてこられたという事です。
ですから、貴女は存在そのものがとても尊いのです。素晴らしい存在です。

English

The cruel world with you as the only one of Asian descent among a multitude of Westerners is extremely harsh and difficult to imagine. However, it's only proof that your soul level is high that you were born to shoulder difficult issues.
I don't intend to tell you pretty things like have faith in yourself etc. However, what I want you to know is that it is exactly because you are clearly in a high spiritual level than other people that you were born so that the many people around you dare chose a difficult environment so that you can hone your spirit.
Therefore, your existence is very valuable. It is a wonderful existence.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.