Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 55 / Native English / 0 Reviews / 14 Jun 2019 at 01:20

kamitoki
kamitoki 55 JLPT Level 2 passer JLPT Level 1 60%...
Japanese

商品発送前の最終確認で、お客様へ伝えたいことがありましたのでご連絡いたしました。

このパーツの販売ページの写真はESPのサンプルを使用しています。
サンプル写真ではブラックですが、実物はやや薄い黒です。
色はどちらかと言うと、コスモブラックに近いです。

ご相談なのですが、
このまま発送作業を進めてよろしいでしょうか?
もしご希望と違うカラーでしたら、注文のキャンセルを受け付けますので教えてください。

当店の説明不足により、ご迷惑をおかけしてしまい申し訳ありませんが、ご回答をお願い致します。

English

I am emailing because there is something I want to tell you at this point of the final check before shipping.

We are using a sample of ESP for the picture of this part on its sales page.
The one in the sample picture is black but the actual part is a little lighter.
If I had to say what the color is I would say it is close to Cosmo Black.

So I am consulting you,
Is it okay to proceed with the shipping as is?
If it's a color different from what you want, please let us know because we can accept order cancellations.

I apologize for the inconvenience due to the insufficient explanation by our store but please reply.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: お客様が購入した部品の色が、サンプル写真と少し違っていました。
このまま購入希望かどうかをおききするメール文です。
とても丁寧な英訳をお願い致します。