Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 13 Jun 2019 at 11:11

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
Japanese

肌美精独自の「美肌キメ成分EX(整肌成分)」配合
キメの整った肌へ導き、あなたの肌悩みへアプローチします。

全品に「浸透促進成分」を配合した浸透処方
角質層への浸透を高めます。
週に1~2回のご使用が目安です。

English

It has contains "beauty and fine ingredient EX (treatment ingredient) for exclusive skin beauty
and so it will approach your problem with skin by making your skin fine.

All items are mixed with "osmotic encouraging ingredients"
and increases osmotic effort into horny layer.
It is idealistic to apply it one or twice a week.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 商品説明文に使います。