Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 52 / 1 Review / 13 Jun 2019 at 00:51
ear
the problem has historical for Japan country ! the emperor abdication
you understand? THE AGENT EXPLAIN ME 1 HOURS AGO INTO MY OFFICE!!!
the rest of the packages are in acheminment
i wait end of this weeks
to the futur, if there are laters for anothers problems, you remake orders for your customers also you don't lost time also i refund you the first order and we retunm me the packages when arrive to destination and i will pay the cost shipping
this time the problem has been informations later
best regards
拝啓
その問題は日本国にとって歴史的です!
天皇陛下の退位
わかりますか?代理人が一時間前に私の会社の中で説明します!!!
残り荷物はほんの少しです。
今週末お待ちしてます。
将来的に、後で他の問題となるのでしたら、お客様のために注文を作り直し、時間を無駄にしないで、私は最初の注文をあなたに返金します。荷物を返却し、宛先に到着したとき送料をお支払い致します。
今回、その問題は、後になって情報がきました。
よろしくお願いします。
Reviews ( 1 )
正確に訳せています