Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] ear the problem has historical for Japan country ! the emperor abdication y...
Original Texts
ear
the problem has historical for Japan country ! the emperor abdication
you understand? THE AGENT EXPLAIN ME 1 HOURS AGO INTO MY OFFICE!!!
the rest of the packages are in acheminment
i wait end of this weeks
to the futur, if there are laters for anothers problems, you remake orders for your customers also you don't lost time also i refund you the first order and we retunm me the packages when arrive to destination and i will pay the cost shipping
this time the problem has been informations later
best regards
the problem has historical for Japan country ! the emperor abdication
you understand? THE AGENT EXPLAIN ME 1 HOURS AGO INTO MY OFFICE!!!
the rest of the packages are in acheminment
i wait end of this weeks
to the futur, if there are laters for anothers problems, you remake orders for your customers also you don't lost time also i refund you the first order and we retunm me the packages when arrive to destination and i will pay the cost shipping
this time the problem has been informations later
best regards
Translated by
maruta
拝啓
その問題は日本国にとって歴史的です!
天皇陛下の退位
わかりますか?代理人が一時間前に私の会社の中で説明します!!!
残り荷物はほんの少しです。
今週末お待ちしてます。
将来的に、後で他の問題となるのでしたら、お客様のために注文を作り直し、時間を無駄にしないで、私は最初の注文をあなたに返金します。荷物を返却し、宛先に到着したとき送料をお支払い致します。
今回、その問題は、後になって情報がきました。
よろしくお願いします。
その問題は日本国にとって歴史的です!
天皇陛下の退位
わかりますか?代理人が一時間前に私の会社の中で説明します!!!
残り荷物はほんの少しです。
今週末お待ちしてます。
将来的に、後で他の問題となるのでしたら、お客様のために注文を作り直し、時間を無駄にしないで、私は最初の注文をあなたに返金します。荷物を返却し、宛先に到着したとき送料をお支払い致します。
今回、その問題は、後になって情報がきました。
よろしくお願いします。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 510letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $11.475
- Translation Time
- about 2 hours
Freelancer
maruta
Starter
アプリの日本語の要約の経験等があります。母国語は、日本語になりますので、今回のお仕事は対応出来ますのでぜひご検討ください。よろしくお願いします。
翻...
翻...