Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 25 Feb 2012 at 12:42
Japanese
はじめまして。
私の名前は○○○○と申します。
私は日本の卸業者です。
あなたの商品のうち「商品A」に対して、非常に興味を持ちました。
「商品A」の価格を送料込で一個当たり○○ドルにしていただけないでしょうか?
私は○○個ほど購入したいと思っています。
もし、継続して購入できるのでしたら、だんだん仕入れの量は増えていきます。
ご検討よろしくお願いいたします。
English
Nice to meet you.
My neme is ???? . I am a Japanese wholesaer.
I was interested very much for "Product A" among your products.
I would like to make the price of "Product A" ?? dollar per one including the postage.
I want to purchase it approximately ?? unit.
If it continues and I can purchase it, the quantity of the stocking will increase gradually.
Please examine it.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
ビジネスで値引き交渉に使用します。その他、気を付けるところがありましたらよろしくお願いいたします。