Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 29 May 2019 at 14:40

atsuko-s
atsuko-s 50 誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
Japanese

お客様からオーダーを頂いた時の、このピックの販売枚数は10picksでした
その時の販売価格は$1です

その後、この販売ページは12picksへ販売数を変更しました
現在は、販売価格も12picks $2へ変更となっています

同じ販売ページが表示されてしまうので、変更後の枚数の販売ページが表示されてしまいます

誤解をまねく形となってしまい本当に申し訳ありません

お客様の購入を確認できるPayPalの購入画面の写真を送りますのでご確認ください

またご自身の支払い履歴も確認いただけると幸いです

English

The sales quantity of this pick was 10 picks when you made the order.
The sales price was one dollar at that time.

Then, this sales page changed the quantity into 12 picks.
The sales price changed into 12 picks and 2 dollars at this moment.

The same sales page shows, so the page of the quantity after change is shown.

I am really sorry for confusing you.
I will send you the picture of purchase page of Paypal that you can confirm the purchase, so please kindly check it.

Also, it would be more than happy if you could check your own payment history.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: お客様へ小hんに対しての説明文です。失礼のない、とても丁寧な英訳をお願い致します。