Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 55 / Native English / 0 Reviews / 29 May 2019 at 14:36
お客様からオーダーを頂いた時の、このピックの販売枚数は10picksでした
その時の販売価格は$1です
その後、この販売ページは12picksへ販売数を変更しました
現在は、販売価格も12picks $2へ変更となっています
同じ販売ページが表示されてしまうので、変更後の枚数の販売ページが表示されてしまいます
誤解をまねく形となってしまい本当に申し訳ありません
お客様の購入を確認できるPayPalの購入画面の写真を送りますのでご確認ください
またご自身の支払い履歴も確認いただけると幸いです
When I received your order, the number of this pick that were being sold was 10 picks.
Its price at that time was 1 dollar.
After that , the sales page changed the number to be sold to 12 picks.
At present the price also changed to 2 dollars for 12 picks.
The same sales page is displayed so the sales page shows the number of pieces after the change.
i am truly sorry that this form invites misunderstanding.
I will send a picture of the PayPal purchase screen where you can verify your purchase, so please check it.
It would also be great if you can check your own payment history.