Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 22 May 2019 at 03:02
[deleted user]
50
一部上場メーカーにて、財務分析や経営計画に関するプレゼン資料の作成(日・英...
Japanese
写真の通りキズはありますが、巻心地は最高に良いです。
キズ、スレなど使用感はありますが、巻心地は最高に良いです。
巻心地は問題ありません。
キズ(目立つ、かなり深いもの)
キズ(軽いもの)
スレ(キズとまではいかないもの)
English
As you can see some scratches, you can take up the reel easily although it has some wear to it such as scratches or scrubs.
There is no problem of the reel winding.
Scratch - Noticeable and deep
Scratch - Light
Scrub - Not as deep as scratch
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
釣りで使うリールの説明文です。