Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 14 May 2019 at 19:23

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

日本製、プロ仕様のバンブースプリッターです。非常に頑丈で、ハンマー等の工具で叩き、竹を割ることができます。
鋳物鉄製。鋭い刃で、多くの場合、竹に切込みを入れずに使用可能。一度使っていただければ、他の竹割りとの性能の違いを感じることができます。
日本の本物の鍛冶屋が製作した品です。しかし、塗装は正直なところあまり綺麗ではありません。性能だけを求めるプロフェッショナルに!

製品をなくしてしまったので、購入したいとメールしたところ、谷山氏から連絡がありました。6月に販売を再開するそうです

English

It is a bamboo splitter whose specification is for professional and made in Japan. It is extremely strong, and we can split the bamboo by using a tool.
It is made of casting steel. It is a sharp knife. In many cases, we can use it without cutting the bamboo. If you use it once, you can feel the difference of performance from other cutter of the bamboo. It is an item made by authentic blacksmith in Japan. However, honestly, coating is not beautiful too much. It is only for the professional who only requests performance.

I lost the item. As I sent an email saying I want to purchase, I heard from Taniyama san. He or she is going to start selling it in June.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.