Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 1 Review / 14 May 2019 at 16:26

atsuko-s
atsuko-s 50 誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
English


I am very disappointed. You could re-list the item with a better offer option and i put in the amount i last when & if its my offer/id you could accept. Hope you can make this right for a returning customer
Because i am a re-seller & i told my customer that i won the item at ‘X’ price... this will ruin my reputation here

Japanese

大変がっかりしました。もし私のオファーもしくはアイデアをあなたにご理解いただけるのであれば金額をもっと良い提案オプションで商品を再度リストアップすることができ、その金額を入力したのに、と思います。得意先を取り戻すために正しくご理解されることを望みます。
私は再販者でありその商品を”X"価格で手に入れたと私の得意先に話しました。。。私の評価も失いました。

Reviews ( 1 )

helter 53 More than 10-year experience in trans...
helter rated this translation result as ★★★★ 16 May 2019 at 08:36

正確に訳せています

atsuko-s atsuko-s 16 May 2019 at 08:38

レビューいただきましてありがとうございます。

Add Comment