Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / Native Vietnamese / 0 Reviews / 13 May 2019 at 14:50
商品が倉庫に入荷した際は、箱が潰れていたのかを確認して頂けませんか。請求金額が少ないので、次の出荷の際の案件と一緒に支払っても宜しいですか。支払い先は、別の口座でもいいですか。この予定発注金額は、商品な内容と他社のオファー価格によって、変動します。
いつ頃 展示会に行く予定ですか。彼の希望価格で購入できない場合は、キャンセルでお願いします。他社は、弊社のオファー価格より安い価格で購入しているそうです。
When the item is in the warehouse, please check that the box was crushed or not.
Because there is less amount billed, Do you want to pay along with the next shipment.
Payee is, do I even another account. The planned order amount is, depending on the product content and other companies offer price, will vary. Do you plan to go to the time around the exhibition. If you can not buy at his desired price, thank you cancellation. Other companies, is so're buying at a lower price than our offer price.