Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 51 / 0 Reviews / 11 May 2019 at 10:43

steveforest
steveforest 51 I worked for the broadcaster as an en...
English

1.Payments must be posted to your account before purchased property is released. Please allow time for processing.We require a signed release or electronic substitute from the invoiced buyer. Purchases picked up in Massachusettsor shipped to Florida or New York are subject to sales tax at the current rate for that location.
2.Please provide the shipping agent or third party with the appropriate Skinner gallery location and email/fax this formto the correct location. Skinner assumes no responsibility of error or omission by any third party and Skinner does not recommend any one shipper over another.

Japanese

1.購入後の資産を手放す前に資金をあなたのアカウントに充当されている必要があります。処理に時間が掛かることをご承知ください。インボイスバイヤーからの電子書面あるいはサイン付きの手放すことを証明する書面が必要です。マサチューセッツ州の人がフロリダやNYなどへ売る際はその場所に依る販売税が必要となります。
2.出荷店舗あるいは第三者はSkinner galleryに関するメール、FAXでこのフォームを正しい場所へ送付してください。Skinnerは第三者をふくめエラーや違いについて責任を持ちません。Skinner は荷受け会社あるいは中間業者を推薦することはありません。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.