Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 04 May 2019 at 13:00

oz-ryu
oz-ryu 50 はじめまして 医療系大学を卒業後、英語圏に留学し働きながら英語を勉強して...
Japanese

造型作家・デザイナーとして活躍する鬼頭 栄作氏の新しい解釈の[鉄人28号]が「BIG SCALE Hybrid Statue」の第一弾として登場!!
氏ならではのアレンジが盛り込まれた新たな[鉄人28号]。
オリジナルの作品のボリューム感はそのままで20インチにサイズをアップ。
目には発光ギミックを搭載 (電池別売)。
「BIG SCALE Hybrid Statue」とは?
圧倒的に大きなサイズで、色々な様々な材質を複合的に使用して再現度や耐久性を高めたハイクオリティモデルです。

English

A new masterpiece of Mr. Eisaku Kito, who is a molding artist and designer, [Tetsujin no.28] launching with a new interpretation at the first step of "BIG SCALE Hybrid Statue" !!
A new [Tetsujin No. 28] that includes the unique arrangements from his work.
The height is upsized to 20 inches as its original contents still remain.
Equipped a new gimmick that is a luminous eye. (battery sold separately)
What is "BIG SCALE Hybrid Statue"?
The overwhelmingly large size statue, and a high quality model that consists of the improved durability materials and a variety of different materials combined together.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 鉄人28号の説明文