Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 51 / 0 Reviews / 18 Apr 2019 at 17:06

steveforest
steveforest 51 I worked for the broadcaster as an en...
English

First, I apologize for all the inconvenience you may have with order 403-0321906-7510717, also, I want to apologize for any inconvenience that this may cause to you, because Amazon's priority is always to deliver the best experience for all **.

In reference to this situation, I have verified information on the account and I was able to determine that this package doesn't have tracking number. We will be more than glad to help refunding the 12x Bohemian Rhapsody Blu-Ray Uhd [Blu-ray]. Since, it is an international shipping, the system provides a range of days after the delivery date in case of any delay on the delivery and in this particular case, the system will let us take any manual step until april 26th.

Japanese

先ずは今回、発注番号:403-0321906-7510717における事案についてご迷惑をおかけすることになりましたことに対し、謝罪を述べたいと思います。アマゾンのプライオリティは全てのお客様に満足を与えるということであります。
本件、このパッケージにおいて追跡番号が付与されえていないことについてアカウント情報について確認しました。12x Bohemian Rhapsody Blu-Ray Uhd [Blu-ray]について返金の応じることとしました。国際配送であるために、様々な部分に於いてのシステム上遅延などが起きえることがあります。4月26日までに手動操作にてこの事案に対応します。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.