Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 17 Apr 2019 at 11:25

kohashi
kohashi 52 米国10年、オランダ2年、英国3年駐在。製薬業界出身。
Japanese


弊社は日本のウェブオークションサイトでブランド商品を販売しています。

毎月コンスタントに700万円の売上があります。

御社の商品を日本でぜひ販売したいです。日本の顧客も必ず気にいると思います。

・支払い方法(ペイパルはOKですか?それとも海外送金ですか?)

上記を参考までに教えていただけませんか?



日本で広めるためにマーケティングを勿論やるのですが初期段階で商品を認知させるには絶大な効果があります。
Aに成功すると日本でのその後の販売もやりやすくなるはずです。






English


Our company is selling brand products through an auction site in Japan

We have Yen 7 million monthly constantly.

We would like to sell your product very much also. We believe our Japanese customers will like them.

* Payment method (Is paypal OK? or do you prefer wire transfer?)

Please let me know the above for your information.


We do of course marketing to promote our products and it has a tremedous effect to increase awareness at its early stage.
If we are successful regarding A, then our marketing should go smoothly thereafter.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.