Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 15 Apr 2019 at 16:21
税関担当者様、
上記追跡番号の荷物を3月23日に日本郵便から「EMS:国際スピード郵便」で発送したのにも関わらず、3月27日から貴税関で止まっている。もう3週間近くも止まったままです。これでは「国際スピード郵便」で発送した意味がない。この荷物はイタリアAmazonで購入したが、欠陥品で返送したものです。商品の詳細は上記URLを参照ください。又、イタリアAmazonの返送ラベルも添付している。どうしてこんなに時間がかかるのか説明してください。又、早く検査を終わらせて下さい。
To customs officials,
Despite having the above tracking number on the parcel which was sent from Japan postal office via 'EMS: International speed postal services' on the 23rd of March. the parcel was stopped at your customs since the 27th of March. It has already been close to 3 weeks since it was stopped. As a result, there is no point in me sending the parcel via 'International speed postal services'. This parcel was purchased via Amazon Italy but it was delivered as a defective goods. The details on this product can be found via the URL above. Furthermore, the delivery of Amazon Italy is also affixed. Please explain to me why is there a delay. I would like you to complete your investigations quickly.