Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 11 Apr 2019 at 07:55

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

製造バラツキによって、生産する消しゴムの重量は変わります。

生産する鉛筆の重量は、製造バラツキや原料の成文のバラツキにより変わります。

量産されるボールペンの重さは一個一個異なります。おおよそ10gくらいですが、実際にはバラつきます。正確なの重さを知るためには、実際に一個一個重さを測定する必要があります。9g~10gには収まるはずです。

English

As it is produced by different ways, weight of eraser produced is changed.
The weight of pencil produced changes by difference of production and element of material.

Weight of each ball point pen produced by mass changes. It is about ten grams, but is actually different. If we want to know exact weight, we have to weigh each one. It will be 9 or ten grams.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.